Новости четырёх южных островов Курильской гряды
Mon, 30 Aug 2010 11:11 にかまけて [ни камакэтэ] уйти в (работу); быть поглощённым (занятием)
[N-にかまけて] 1) 仕事にかまけてちっとも子供の相手をしてやらない。- Весь поглощён работой аж некогда заняться ребёнком. 2) 遊びに感けて勉強しようともしない。- Уйдя с головой в развлечения даже не думал заниматься уроками. 3) 資料の整理にばかりかまけていては、仕事は前へ進まない。- Всё время занят одной только обработкой материалов, работа совсем не продвигается. Данная конструкция даёт следующую вводную: имеется некий процесс или дело, в которое говорящий вовлечён больше, чем ему бы хотелось, и [...] Читать далее...
Mon, 30 Aug 2010 00:25 V-ていただける [V-тэ итадакэру] не могли бы вы; не изволите ли
1. [V-ていただける] [依頼] [просьба, требование] 1) A: ご注文のお品ですが、取り寄せますので、3日程待っていただけますか。- Что касается заказа на товар, я помещаю заявку. Можете ли вы подождать три дня? B: ええ、構いません。 – Да, нет проблем. 2) これ、贈り物にしたいんですが、包んで頂けますか。 – Я хочу сделать подарок. Не могли бы вы завернуть это? 3) A: 私も手伝いに来ますよ。- А тоже приду помочь! B: そうですか。じゃあ、日曜日のお昼頃来て頂けますか。- Вот как? Ну тогда не [...] Читать далее...
Sun, 29 Aug 2010 10:51 V-ていただきたい [V-тэ итидакитай] хотел бы, чтобы вы сделали
1) A: この次からは、間違えないでいただきたいですね。- Я очень хочу, чтобы со следующего раза вы не ошибались. B: はい、申し訳ございませんでした。- Да, прошу прощения. 2) この忙しい時にすみません、明日休ませていただきたいんですが。- Прошу прощения, что в такое время, когда все заняты, но я хотел бы завтра взять день отдыха. 3) すみません、もう少し席を詰めて頂きたいんですが。- Прошу прощения, не могли бы вы ещё немного потесниться на лавке? Прежде всего, нужно вспомнить, что [...] Читать далее...
Sat, 28 Aug 2010 17:29 ていただく [тэ итадаку] получать; действие в интересах говорящего
Конструкция образуется путём присоединения к смысловому глаголу в деепричастной форме на [て] служебного глагола направления [いただく]. Наличие его означает, что некое действие осуществляется третьим лицом в интересах первого или второго лица. В данном виде конструкция сама по себе является вежливой, однако в виде [R-いただく] и [N-いただく] она становится ещё более вежливой. 1. [V-ていただく] [受益] получение [...] Читать далее...
Thu, 26 Aug 2010 23:58 Про отвёрточную сборку
Сегодня прикрутил обратно подсказывалку чтения и перевода японских букв и слов. Сразу предупреждаю, программа изрядно тупа, иногда не узнаёт очевидные вещи, но её я её и не учил думать за вас, так что я предупредил. Со временем постараюсь сделать её умнее. Всё это [censored] счастье, повторюсь, свалилось на мою голову из-за обновления темы оформления, которую [...] Читать далее...